domingo, 21 de junio de 2009

Protocolo Facultativo del Pacto Internacional

Resolución A/RES/63/117 adoptada el 10 de diciembre de 2008

Protocolo Facultativo del Pacto Internacional
de Derechos Económicos, Sociales y Culturales


Preámbulo

Los Estados Partes en el presente Protocolo,

Considerando que, conforme a los principios enunciados en la Carta de las Naciones Unidas, la libertad, la justicia y la paz en el mundo tienen por base el reconocimiento de la dignidad inherente a todos los miembros de la familia humana y de sus derechos iguales e inalienables,

Señalando que la Declaración Universal de Derechos Humanos1 proclama que todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y que toda persona tiene todos los derechos y libertades proclamados en ella, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica o cualquier otra condición,

Recordando que la Declaración Universal de Derechos Humanos y los pactos internacionales de derechos humanos2 reconocen que no puede realizarse el ideal
del ser humano libre y liberado del temor y de la miseria a menos que se creen condiciones que permitan a cada persona disfrutar de sus derechos civiles, culturales, económicos, políticos y sociales,

Reafirmando la universalidad, indivisibilidad, interdependencia e interrelación de todos los derechos humanos y libertades fundamentales,

Recordando que cada uno de los Estados Partes en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales2 (en adelante denominado el Pacto) se
compromete a adoptar medidas, tanto por separado como mediante la asistencia y la cooperación internacionales, especialmente económicas y técnicas, hasta el máximo de los recursos de que disponga, para lograr progresivamente, por todos los medios apropiados, inclusive en particular la adopción de medidas legislativas, la plena efectividad de los derechos reconocidos en el Pacto,

Considerando que, para asegurar mejor el logro de los propósitos del Pacto y la aplicación de sus disposiciones, sería conveniente facultar al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (en adelante denominado el Comité) para desempeñar las funciones previstas en el presente Protocolo,

Han convenido en lo siguiente:

Artículo 1
Competencia del Comité para recibir y examinar comunicaciones

1. Todo Estado Parte en el Pacto que se haga Parte en el presente Protocolo reconocerá la competencia del Comité para recibir y examinar comunicaciones conforme a lo dispuesto en el presente Protocolo.

2. El Comité no recibirá ninguna comunicación que concierna a un Estado Parte en el Pacto que no sea parte en el presente Protocolo.

Artículo 2
Comunicaciones

Las comunicaciones podrán ser presentadas por personas o grupos de personas que se hallen bajo la jurisdicción de un Estado Parte y que aleguen ser víctimas de una violación por ese Estado Parte de cualquiera de los derechos económicos, sociales y culturales enunciados en el Pacto. Para presentar una comunicación en nombre de personas o grupos de personas se requerirá su consentimiento, a menos
que el autor pueda justificar que actúa en su nombre sin tal consentimiento.

Artículo 3
Admisibilidad

1. El Comité no examinará una comunicación sin antes haberse cerciorado de que se han agotado todos los recursos disponibles en la jurisdicción interna. No
se aplicará esta norma cuando la tramitación de esos recursos se prolongue
injustificadamente.

2. El Comité declarará inadmisible toda comunicación que:
a) No se haya presentado en el plazo de un año tras el agotamiento de los
recursos internos, salvo en los casos en que el autor pueda demostrar que no fue
posible presentarla dentro de ese plazo;
b) Se refiera a hechos sucedidos antes de la fecha de entrada en vigor del
presente Protocolo para el Estado Parte interesado, salvo que esos hechos hayan
continuado después de esa fecha;
c) Se refiera a una cuestión que ya haya sido examinada por el Comité o
haya sido o esté siendo examinada con arreglo a otro procedimiento de examen o
arreglo internacional;
d) Sea incompatible con las disposiciones del Pacto;
e) Sea manifiestamente infundada, no esté suficientemente fundamentada o
se base exclusivamente en informes difundidos por los medios de comunicación;
f) Constituya un abuso del derecho a presentar una comunicación, o
g) Sea anónima o no se haya presentado por escrito.

Artículo 4
Comunicaciones que no revelen una clara desventaja

De ser necesario, el Comité podrá negarse a considerar una comunicación que no revele que el autor ha estado en situación de clara desventaja, salvo que el Comité entienda que la comunicación plantea una cuestión grave de importancia general.

Artículo 5
Medidas provisionales

1. Tras haber recibido una comunicación y antes de pronunciarse sobre su fondo, en cualquier momento el Comité podrá dirigir al Estado Parte interesado, a
los fines de su examen urgente, una solicitud para que adopte las medidas provisionales que sean necesarias en circunstancias excepcionales a fin de evitar
posibles daños irreparables a la víctima o las víctimas de la supuesta violación.
2. El hecho de que el Comité ejerza las facultades discrecionales que le
confiere el párrafo 1 del presente artículo no implica juicio alguno sobre la
admisibilidad ni sobre el fondo de la comunicación.

Artículo 6
Transmisión de la comunicación

1. A menos que el Comité considere que una comunicación es inadmisible
sin remisión al Estado Parte interesado, el Comité pondrá en conocimiento del
Estado Parte, de forma confidencial, toda comunicación que reciba con arreglo al
presente Protocolo.

2. En un plazo de seis meses, el Estado Parte receptor presentará al Comité por escrito explicaciones o declaraciones en que se aclare la cuestión y se indiquen, en su caso, las medidas correctivas que haya adoptado el Estado Parte.

Artículo 7
Solución amigable

1. El Comité pondrá sus buenos oficios a disposición de las partes
interesadas con miras a llegar a una solución amigable de la cuestión sobre la base
del respeto de las obligaciones establecidas en el Pacto.
2. Todo acuerdo sobre una solución amigable pondrá fin al examen de una
comunicación en virtud del presente Protocolo.

Artículo 8
Examen de las comunicaciones

1. El Comité examinará las comunicaciones que reciba en virtud del
artículo 2 del presente Protocolo a la luz de toda la documentación que se haya
puesto a su disposición, siempre que esa documentación sea transmitida a las partes
interesadas.
2. El Comité examinará en sesiones privadas las comunicaciones que reciba
en virtud del presente Protocolo.
3. Al examinar las comunicaciones recibidas en virtud del presente
Protocolo, el Comité podrá consultar, según convenga, la documentación pertinente
procedente de otros órganos, organismos especializados, fondos, programas y
mecanismos de las Naciones Unidas y de otras organizaciones internacionales,
incluidos los sistemas regionales de derechos humanos, y cualesquiera
observaciones y comentarios del Estado Parte interesado.
4. Al examinar las comunicaciones recibidas en virtud del presente
Protocolo, el Comité considerará hasta qué punto son razonables las medidas
adoptadas por el Estado Parte de conformidad con la parte II del Pacto. Al hacerlo,
el Comité tendrá presente que el Estado Parte puede adoptar toda una serie de
posibles medidas de política para hacer efectivos los derechos enunciados en el
Pacto.

Artículo 9
Seguimiento de las observaciones del Comité

1. Tras examinar una comunicación, el Comité hará llegar a las partes
interesadas su dictamen sobre la comunicación, junto con sus recomendaciones, si
las hubiere.
2. El Estado Parte dará la debida consideración al dictamen del Comité, así
como a sus recomendaciones, si las hubiere, y enviará al Comité, en un plazo de seis
meses, una respuesta por escrito que incluya información sobre toda medida que
haya adoptado a la luz del dictamen y las recomendaciones del Comité.
3. El Comité podrá invitar al Estado Parte a presentar más información
sobre cualesquiera medidas que el Estado Parte haya adoptado en respuesta a su
dictamen o sus recomendaciones, si las hubiere, incluso, si el Comité lo considera
apropiado, en los informes que presente ulteriormente el Estado Parte de
conformidad con los artículos 16 y 17 del Pacto.

Artículo 10
Comunicaciones entre Estados

1. Todo Estado Parte en el presente Protocolo podrá declarar en cualquier
momento, en virtud del presente artículo, que reconoce la competencia del Comité
para recibir y examinar comunicaciones en las que un Estado Parte alegue que otro
Estado Parte no cumple sus obligaciones dimanantes del Pacto. Las comunicaciones
presentadas conforme a este artículo sólo se recibirán y examinarán si las presenta
un Estado Parte que haya reconocido con respecto a sí mismo la competencia del
Comité en una declaración al efecto. El Comité no recibirá ninguna comunicación
que se refiera a un Estado Parte que no haya hecho tal declaración.
Las comunicaciones que se reciban conforme a este artículo quedarán sujetas al
siguiente procedimiento:
a) Si un Estado Parte en el presente Protocolo considera que otro Estado
Parte no está cumpliendo con sus obligaciones en virtud del Pacto, podrá, mediante
comunicación por escrito, señalar el asunto a la atención de ese Estado Parte. El
Estado Parte podrá también informar al Comité del asunto. En un plazo de tres
meses contado desde la recepción de la comunicación, el Estado receptor ofrecerá al
Estado que haya enviado la comunicación una explicación u otra declaración por
escrito en la que aclare el asunto y, en la medida de lo posible y pertinente, haga
referencia a los procedimientos y recursos internos hechos valer, pendientes o
disponibles sobre la materia;
b) Si el asunto no se resuelve a satisfacción de ambos Estados Partes
interesados dentro de seis meses de recibida la comunicación inicial por el Estado
receptor, cualquiera de ellos podrá remitir el asunto al Comité mediante notificación
cursada al Comité y al otro Estado;
c) El Comité examinará el asunto que se le haya remitido sólo después de
haberse cerciorado de que se han hecho valer y se han agotado todos los recursos
internos sobre la materia. No se aplicará esta norma cuando la tramitación de esos
recursos se prolongue injustificadamente;
d) Con sujeción a lo dispuesto en el apartado c) del presente párrafo, el
Comité pondrá sus buenos oficios a disposición de los Estados Partes interesados
con miras a llegar a una solución amigable de la cuestión sobre la base del respeto
de las obligaciones establecidas en el Pacto;
e) El Comité celebrará sesiones privadas cuando examine las
comunicaciones a que se refiere el presente artículo;
f) En todo asunto que se le remita de conformidad con el apartado b) del
presente párrafo, el Comité podrá pedir a los Estados Partes interesados que se
mencionan en el apartado b) que faciliten cualquier otra información pertinente;
g) Los Estados Partes interesados que se mencionan en el apartado b) del
presente párrafo tendrán derecho a estar representados cuando el asunto sea
examinado por el Comité y a hacer declaraciones oralmente y/o por escrito;
h) El Comité presentará, a la mayor brevedad posible a partir de la fecha de
recepción de la notificación a que se refiere el apartado b) del presente párrafo, un
informe, como se indica a continuación:
i) Si se llega al tipo de solución previsto en el apartado d) del presente
párrafo, el Comité limitará su informe a una breve exposición de los hechos y
de la solución a que se haya llegado;
ii) Si no se llega al tipo de solución previsto en el apartado d), el Comité
expondrá en su informe los hechos pertinentes al asunto entre los Estados
Partes interesados. Se adjuntarán al informe las declaraciones por escrito y una
relación de las declaraciones orales hechas por los Estados Partes interesados.
El Comité podrá también transmitir únicamente a los Estados Partes
interesados cualesquiera observaciones que considere pertinentes al asunto
entre ambos.
En todos los casos, el informe se transmitirá a los Estados Partes interesados.
2. Los Estados Partes depositarán la declaración prevista en el párrafo 1 del
presente artículo en poder del Secretario General de las Naciones Unidas, quien
remitirá copias de la misma a los demás Estados Partes. La declaración podrá
retirarse en cualquier momento mediante notificación al Secretario General. Dicho
retiro se hará sin perjuicio del examen de asunto alguno que sea objeto de una
comunicación ya transmitida en virtud del presente artículo; después de que el
Secretario General haya recibido la notificación de retiro de la declaración, no se
recibirán nuevas comunicaciones de ningún Estado Parte en virtud del presente
artículo, a menos que el Estado Parte interesado haya hecho una nueva declaración.

Artículo 11
Procedimiento de investigación

1. Cualquier Estado Parte en el presente Protocolo podrá en cualquier
momento declarar que reconoce la competencia del Comité prevista en el presente
artículo.
2. Si el Comité recibe información fidedigna que da cuenta de violaciones
graves o sistemáticas por un Estado Parte de cualesquiera de los derechos
económicos, sociales y culturales enunciados en el Pacto, el Comité invitará a ese
Estado Parte a colaborar en el examen de la información y, a esos efectos, a
presentar sus observaciones sobre dicha información.
3. El Comité, tomando en consideración las observaciones que haya
presentado el Estado Parte interesado, así como cualquier otra información
fidedigna puesta a su disposición, podrá encargar a uno o más de sus miembros que
realice una investigación y presente con carácter urgente un informe al Comité.
Cuando se justifique y con el consentimiento del Estado Parte, la investigación
podrá incluir una visita a su territorio.
4. La investigación será de carácter confidencial y se solicitará la
colaboración del Estado Parte en todas las etapas del procedimiento.
5. Tras examinar las conclusiones de la investigación, el Comité las
transmitirá al Estado Parte interesado junto con las observaciones y
recomendaciones que estime oportunas.
6. En un plazo de seis meses después de recibir los resultados de la
investigación y las observaciones y recomendaciones que le transmita el Comité, el
Estado Parte interesado presentará sus propias observaciones al Comité.
7. Cuando hayan concluido las actuaciones relacionadas con una
investigación hecha conforme al párrafo 2 del presente artículo, el Comité podrá,
tras celebrar consultas con el Estado Parte interesado, tomar la decisión de incluir
un resumen de los resultados del procedimiento en su informe anual previsto en el
artículo 15 del presente Protocolo.
8. Todo Estado Parte que haya hecho una declaración con arreglo al
párrafo 1 del presente artículo podrá retirar dicha declaración en cualquier momento
mediante notificación al Secretario General.

Artículo 12
Seguimiento del procedimiento de investigación

1. El Comité podrá invitar al Estado Parte interesado a que incluya en el
informe que ha de presentar con arreglo a los artículos 16 y 17 del Pacto
pormenores de las medidas que haya adoptado en respuesta a una investigación
efectuada en virtud del artículo 11 del presente Protocolo.
2. Transcurrido el período de seis meses indicado en el párrafo 6 del
artículo 11, el Comité podrá, si es necesario, invitar al Estado Parte interesado a que
le informe sobre las medidas que haya adoptado como resultado de la investigación.

Artículo 13
Medidas de protección

Cada Estado Parte adoptará todas las medidas necesarias para que las personas
bajo su jurisdicción no sean sometidas a malos tratos o intimidación de ningún tipo
como consecuencia de cualquier comunicación con el Comité de conformidad con el
presente Protocolo.

Artículo 14
Asistencia y cooperación internacionales

1. El Comité transmitirá, según estime conveniente y con el consentimiento
del Estado Parte interesado, a los organismos especializados, fondos y programas de
las Naciones Unidas y otros órganos competentes sus dictámenes o recomendaciones
acerca de las comunicaciones e investigaciones en que se indique la necesidad de
asesoramiento técnico o de asistencia, junto con las eventuales observaciones y
sugerencias del Estado Parte sobre esos dictámenes o recomendaciones.
2. El Comité también podrá señalar a la atención de tales órganos, con el
consentimiento del Estado Parte interesado, toda cuestión surgida de las
comunicaciones examinadas en virtud del presente Protocolo que pueda ayudarlos a
pronunciarse, cada uno dentro de su esfera de competencia, sobre la conveniencia de
medidas internacionales para ayudar a los Estados Partes a hacer valer de forma más
efectiva los derechos reconocidos en el Pacto.
3. Se establecerá un fondo fiduciario con arreglo a los procedimientos de la
Asamblea General en la materia, que será administrado conforme al Reglamento
Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, para
prestar asistencia especializada y técnica a los Estados Partes, con el consentimiento
de los Estados Partes interesados, con miras a promover el ejercicio de los derechos
enunciados en el Pacto, contribuyendo así al fomento de la capacidad nacional en
materia de derechos económicos, sociales y culturales en el contexto del presente
Protocolo.
4. Las disposiciones del presente artículo se aplicarán sin perjuicio de la
obligación de todo Estado Parte de cumplir con sus obligaciones en virtud del Pacto.

Artículo 15
Informe anual

El Comité incluirá en su informe anual un resumen de sus actividades relacionadas con el presente Protocolo.

Artículo 16
Divulgación e información

Cada Estado Parte se compromete a dar a conocer y divulgar ampliamente el Pacto y el presente Protocolo, así como a facilitar el acceso a información sobre los
dictámenes y recomendaciones del Comité, en particular respecto de las cuestiones que guarden relación con tal Estado Parte, y a hacerlo en formatos accesibles a las personas con discapacidad.

Artículo 17
Firma, ratificación y adhesión

1. El presente Protocolo estará abierto a la firma de cualquier Estado que
haya firmado el Pacto, lo haya ratificado o se haya adherido a él.
2. El presente Protocolo estará sujeto a ratificación por cualquier Estado
que haya ratificado el Pacto o se haya adherido a él. Los instrumentos de
ratificación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
3. El presente Protocolo quedará abierto a la adhesión de cualquier Estado
que haya ratificado el Pacto o se haya adherido a él.
4. La adhesión se hará efectiva mediante el depósito del instrumento
correspondiente en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.

Artículo 18
Entrada en vigor

1. El presente Protocolo entrará en vigor tres meses después de la fecha en
que haya sido depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas el
décimo instrumento de ratificación o de adhesión.
2. Para cada Estado que ratifique el presente Protocolo o se adhiera a él
después del depósito del décimo instrumento de ratificación o adhesión, el Protocolo
entrará en vigor tres meses después de la fecha en que tal Estado haya depositado su
propio instrumento de ratificación o de adhesión.

Artículo 19
Enmiendas

1. Todo Estado Parte podrá proponer enmiendas al presente Protocolo y
presentarlas al Secretario General de las Naciones Unidas. El Secretario General
comunicará a los Estados Partes las enmiendas propuestas y les pedirá que le
notifiquen si desean que convoque una reunión de los Estados Partes para examinar
las propuestas y tomar una decisión al respecto. Si en el plazo de cuatro meses a
partir de la fecha de la comunicación al menos un tercio de los Estados Partes se
declara en favor de tal reunión, el Secretario General la convocará bajo los auspicios
de las Naciones Unidas. Toda enmienda aprobada por una mayoría de dos tercios de
los Estados Partes presentes y votantes en la reunión será sometida por el Secretario
General a la aprobación de la Asamblea General y, posteriormente, a la aceptación
de todos los Estados Partes.
2. Toda enmienda que haya sido aprobada de conformidad con el párrafo 1
del presente artículo entrará en vigor el trigésimo día después de que el número de
instrumentos de aceptación depositados equivalga a dos tercios del número de
Estados Partes en la fecha de aprobación de la enmienda. A continuación, la
enmienda entrará en vigor para cualquier Estado Parte el trigésimo día siguiente al
depósito de su propio instrumento de aceptación. Las enmiendas sólo serán
vinculantes para los Estados Partes que las hayan aceptado.

Artículo 20
Denuncia

1. Todo Estado Parte podrá denunciar el presente Protocolo en cualquier
momento mediante notificación por escrito al Secretario General de las
Naciones Unidas. La denuncia tendrá efecto seis meses después de la fecha en que
el Secretario General reciba la notificación.
2. La denuncia se hará sin perjuicio de que se sigan aplicando las
disposiciones del presente Protocolo a cualquier comunicación presentada en virtud
de los artículos 2 y 10 o de que continúe cualquier procedimiento incoado en virtud
del artículo 11 antes de la fecha efectiva de la denuncia.

Artículo 21
Notificación del Secretario General

El Secretario General de las Naciones Unidas notificará a todos los Estados a
que se refiere el párrafo 1 del artículo 26 del Pacto los siguientes detalles:
a) Las firmas, ratificaciones y adhesiones relativas al presente Protocolo;
b) La fecha de entrada en vigor del presente Protocolo y cualquier enmienda
introducida en virtud del artículo 19;
c) Toda denuncia recibida en virtud del artículo 20.

Artículo 22
Idiomas oficiales

1. El presente Protocolo, cuyos textos en árabe, chino, español, francés,
inglés y ruso son igualmente auténticos, será depositado en los archivos de las
Naciones Unidas.
2. El Secretario General de las Naciones Unidas enviará copias certificadas
del presente Protocolo a todos los Estados a que se refiere el artículo 26 del Pacto.