domingo, 10 de enero de 2010

General Court European Union

As from 1 December 2009, the date on which the Treaty of Lisbon entered into force, the European Union has legal personality and has acquired the competences previously conferred on the European Community. Community law has therefore become European Union law. In the following presentation, the term ‘Community law' will nevertheless be used where the earlier case-law of the General Court is being cited.

The General Court is made up of at least one Judge from each Member State (27 in 2007). The Judges are appointed by common accord of the governments of the Member States after consultation of a panel responsible for giving an opinion on candidates' suitability. They are appointed for a term of office of six years, which is renewable. They appoint their President, for a period of three years, from amongst themselves. They appoint a Registrar for a term of office of six years

The Judges perform their duties in a totally impartial and independent manner.

Unlike the Court of Justice, the General Court does not have permanent Advocates General. However, that task may, in exceptional circumstances, be carried out by a Judge.

The General Court sits in Chambers of five or three Judges or, in some cases, as a single Judge. It may also sit as a Grand Chamber (thirteen Judges) or as a full court when this is justified by the legal complexity or importance of the case. More than 80% of the cases brought before the General Court are heard by a Chamber of three Judges.

The Presidents of the Chambers of five Judges are elected from amongst the Judges for a period of three years.

The General Court has its own Registry, but uses the services of the Court of Justice for its other administrative and linguistic requirements.

The General Court has jurisdiction to hear:

.direct actions brought by natural or legal persons against acts of the institutions, bodies, offices or agencies of the European Union (which are addressed to them or are of direct and individual concern to them) and against regulatory acts (which concern them directly and which do not entail implementing measures) or against a failure to act on the part of those institutions, bodies, offices or agencies; for example, a case brought by a company against a Commission decision imposing a fine on that company;

.actions brought by the Member States against the Commission;

.actions brought by the Member States against the Council relating to acts adopted in the field of State aid, ‘dumping' and acts by which it exercises implementing powers;

.actions seeking compensation for damage caused by the institutions of the European Union or their staff;

.actions based on contracts made by the European Union which expressly give jurisdiction to the General Court;

.actions relating to Community trade marks;

.appeals, limited to points of law, against the decisions of the European Union Civil Service Tribunal;

.actions brought against decisions of the Community Plant Variety Office or of the European Chemicals Agency.

The rulings made by the General Court may, within two months, be subject to an appeal, limited to points of law, to the Court of Justice.

The General Court has its own Rules of Procedure. In general, the proceedings include a written phase and an oral phase.
An application, drawn up by a lawyer or agent and sent to the Registry, opens the proceedings. The main points of the action are published in a notice, in all official languages, in the Official Journal of the European Union. The Registrar sends the application to the other party to the case, which then has a period within which to file a defence. The applicant may file a reply, within a certain time-limit, to which the defendant may respond with a rejoinder.
Any person and any body, office or agency of the European Union, who/which can prove an interest in the outcome of a case before the General Court, as well as the Member States and the institutions of the European Union, may intervene in the proceedings. The intervener submits a statement in intervention, supporting or opposing the claims of one of the parties, to which the parties may then respond. In some cases, the intervener may also submit its observations at the oral phase.
During the oral phase a public hearing is held. When the lawyers are heard, the Judges can put questions to the parties' representatives. The Judge-Rapporteur summarises, in a report for the hearing, the facts relied on and the arguments of each party and, if applicable, of the interveners. This document is available to the public in the language of the case.
The Judges then deliberate on the basis of a draft judgment prepared by the Judge-Rapporteur and the judgment is delivered at a public hearing.
The procedure before the General Court is free of court fees. However, the costs of the lawyer entitled to appear before a court in a Member State, by whom the parties must be represented, are not paid by the General Court. Even so, an individual who is not able to meet the costs of the case may apply for legal aid.

Interim proceedings

An action brought before the General Court does not suspend the operation of the contested act. The Court may, however, order its suspension or other interim measures.
The President of the General Court or, if necessary, another Judge rules on the application for interim measures in a reasoned order.
Interim measures are granted only if three conditions are met:

1) the action in the main proceedings must appear, at first sight, to be well founded;
2) the applicant must show that the measures are urgent and that it would suffer serious and irreparable harm without them;
3) the interim measures must take account of the balance of the parties' interests and of public interest.

The order is provisional in nature and in no way prejudges the decision of the General Court in the main proceedings. In addition, an appeal against it may be brought before the Court of Justice.

Expedited procedure

This procedure allows the General Court to rule quickly on the substance of the dispute in cases considered to be particularly urgent.
The expedited procedure may be requested by the applicant or by the defendant.

Language arrangements

The language used for the application, which may be one of the 23 official languages of the European Union, will be the language of the case (without prejudice to the application of specific provisions).
The proceedings in the oral phase of the procedure are simultaneously interpreted, as necessary, into different official languages of the European Union. The Judges deliberate, without interpreters, in a common language which, traditionally, is French.

From the beginning of its operation until the end of 2008, the Court ruled on more than 6,200 cases. Its case-law has developed in particular in the fields of intellectual property, competition and State aid.
A few examples will give a good idea of the type of cases brought before the Court.

Community trade marks

The company Henkel applied to the Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM), which is responsible for promoting and managing trade marks valid in all the Member States of the European Union, for registration of a trade mark for a washing powder or dishwasher tablet. The three-dimensional trade mark applied for was in the form of a round tablet with two layers coloured white and red. The application was rejected by OHIM and the applicant brought an action before the Court for annulment of the decision.
According to a Community regulation, it is not possible to register a trade mark which is not distinctive. In this case, the contested trade mark was made up of the form and arrangement of the colours of the product, that is to say by the appearance of the product itself.

The Court took the view that that trade mark would not allow consumers, when choosing which product to buy, to distinguish between the goods covered by the trade mark and those made by another manufacturer. Consequently, it dismissed the company's action, since OHIM had been right to conclude that the three-dimensional trade mark was not distinctive (judgment in Henkel v OHIM, 2001).

The scope of application of competition rules

In the case of Piau v Commission, the Court reiterated that competition rules could, on some occasions, apply to sport.

In that case, the Commission had rejected, on the ground of lack of Community interest, the applicant's complaint against a rule of the Fédération internationale de football (FIFA) governing the activities of players' agents. In its judgment in 2005, the Court found that football clubs and the national associations of which they are members are undertakings and associations of undertakings respectively within the meaning of Community competition law, so that FIFA itself, whose members are the national associations, constitutes an association of undertakings within the meaning of Article 81 EC, now Article 101 TFEU. Those preliminary considerations enabled the Court to hold that the rule governing the activities of players' agents constituted a decision of an association of undertakings. Those activities are intended regularly and for remuneration to bring a player and a club into contact with a view to conclusion of an employment contract or two clubs with a view to conclusion of a transfer agreement. It is, therefore, a commercial supply of services which is not specifically a sporting activity as defined in case-law.

Mergers

Airtours, a British company selling package tours from the United Kingdom, wished to acquire a competitor, First Choice. The Commission was informed by Airtours of this proposed merger. The Commission declared the merger incompatible with the common market on the ground that it would have led to Airtours having a collective dominant position.

Airtours brought an action before the Court for annulment of the Commission's decision.

The Court stated that, pursuant to the relevant regulation applicable at the material time, a merger may be prohibited if it will lead directly and immediately to the creation or reinforcement of a dominant position, significantly distorting effective competition in the market over a long period.

The Court concluded that, because the Commission had made a number of errors of assessment, it had not shown sufficient evidence of the negative effects of the merger on competition, and the Court therefore annulled the contested decision (judgment in Airtours v Commission, 2002).

Cartels

European Union law prohibits all agreements between companies, all decisions by associations of companies and all concerted practices which are likely to affect trade between Member States and which are intended to or have the effect of preventing, restricting or distorting competition within the common market.

Following a complaint, the Commission made certain checks and, in 1998, adopted a decision finding that a number of companies participated in a set of prohibited agreements and practices in the European district heating market. The Commission imposed fines amounting to a total of around EUR 92 million on the companies participating in that cartel.

The Court dismissed almost entirely the actions for annulment brought against the Commission's decision, after finding that there was proof of, firstly, the existence of the various elements constituting the overall agreement and, secondly, the individual involvement of the companies in the anticompetitive conduct for which they had been held liable, except with regard to the length of time one of the companies participated in the agreement and the geographical range of the agreement as regards another company.

The fines imposed by the Commission were, moreover, on the whole confirmed by the Court in the total sum of EUR 83 410 000. However, the fines imposed on two companies were reduced (judgment in HFB and Others v Commission, 2002).

State aid

By a Law of 1991, a banking organisation owned outright by the Land of North-Rhine Westphalia and having the task of granting financial assistance for the building of housing was transferred to a banking organisation governed by public law. The Land received as payment a sum much lower than the market price.

The Commission decided that the transaction was unlawful State aid, incompatible with the common market. According to the Commission, the difference between the market value and the amount paid was the sum of around EUR 808 million, and this constituted unlawful State aid. The Land and the two banking organisations then sought annulment of the Commission decision before the Court.

The Court ruled that the Commission, which is subject to a duty to give reasons, had failed to give sufficient reasons for its estimate of the market value. The Court therefore annulled the Commission decision (judgment in Westdeutsche Landesbank Girozentrale and Land Nordrhein-Westfalen v Commission, 2003).

Access to documents

Ms Hautala, a member of the European Parliament, had asked the Council of the European Union to send her a report on arms exports. Relying on its power to refuse access to such a document in order to protect the public interest in the field of international relations, the Council refused to release the report because it contained sensitive information, the disclosure of which might harm the relations of the European Union with non-Member States.

In this situation, Ms Hautala brought an action before the Court seeking annulment of the Council's decision refusing to send her the report in question.

In its judgment, the Court restated the principle that the public must have the widest possible access to documents, exceptions to that rule having to be interpreted and applied strictly.

It said that the Council should have considered the possibility of editing certain pages likely to harm international relations and therefore looked into whether partial access to the document could be authorised. Since the Council had not taken that step, the Court annulled its decision (judgment in Hautala v Council, 1999).


Source europe.eu

Tribunal Général Union Européene

À partir du 1er décembre 2009, date de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, l'Union européenne s'est dotée d'une personnalité juridique et a repris les compétences auparavant conférées à la Communauté européenne. Le droit communautaire est donc devenu le droit de l'Union. Dans la présentation qui suit, le terme droit communautaire sera tout de même utilisé, lorsque la jurisprudence antérieure du Tribunal est citée.

Le Tribunal est composé d'au moins un juge par État membre (27 en 2007). Les juges sont nommés d'un commun accord par les gouvernements des États membres, après consultation d'un comité chargé de donner un avis sur l'adéquation des candidats. Leur mandat est de six ans renouvelable. Ils désignent parmi eux, pour trois ans, leur président. Ils nomment un greffier pour un mandat de six ans.

Les juges exercent leurs fonctions en toute impartialité et en toute indépendance.
Contrairement à la Cour de justice, le Tribunal ne dispose pas d'avocats généraux permanents. Cette fonction peut toutefois être exceptionnellement confiée à un juge.

Le Tribunal siège en chambres composées de cinq ou trois juges ou, dans certains cas, en formation à juge unique. Il peut également siéger en grande chambre (treize juges) ou en formation plénière, lorsque la complexité juridique ou l'importance de l'affaire le justifient. Plus de 80% des affaires portées devant le Tribunal sont jugées par une chambre à trois juges.

Les présidents des chambres composées de cinq juges sont élus parmi les juges pour une période de trois ans.
Le Tribunal dispose d'un greffe propre, mais s'appuie sur les services de la Cour de justice pour ses autres besoins administratifs et linguistiques.

Le Tribunal est compétent pour connaître :

.des recours directs introduits par les personnes physiques ou morales et dirigés contre les actes des institutions et des organes et organismes de l'Union européenne (dont elles sont les destinataires ou qui les concernent directement et individuellement) ainsi que contre les actes réglementaires (qui les concernent directement et qui ne comportent pas de mesures d'exécution) ou encore contre une abstention de statuer de ces institutions, organes et organismes. Il s'agit, par exemple, du recours formé par une entreprise contre une décision de la Commission lui infligeant une amende ;

.des recours formés par les États membres contre la Commission ;

.des recours formés par les États membres contre le Conseil concernant les actes pris dans le domaine des aides d'État, les mesures de défense commerciale («dumping») et les actes par lesquels il exerce des compétences d'exécution ;

.des recours visant à obtenir réparation des dommages causés par les institutions de l'Union européenne ou leurs agents ;

.des recours se fondant sur des contrats passés par l'Union européenne, qui prévoient expressément la compétence du Tribunal ;

.des recours en matière de marque communautaire ;

.des pourvois, limités aux questions de droit, contre les décisions du Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne ;

.des recours formés contre les décisions de l'Office communautaire des variétés végétales ainsi que contre celles de l'Agence européenne des produits chimiques.

Les décisions rendues par le Tribunal peuvent faire l'objet, dans un délai de deux mois, d'un pourvoi limité aux questions de droit devant la Cour de justice.

Le Tribunal dispose de son propre règlement de procédure. En principe, la procédure comprend une phase écrite et une phase orale.
Une requête écrite par un avocat ou par un agent et adressée au greffe ouvre la procédure. Les points essentiels du recours sont publiés dans une communication, dans toutes les langues officielles, au Journal officiel de l'Union européenne. Le greffier signifie la requête à la partie adverse qui dispose d'un délai pour présenter un mémoire en défense. La partie requérante a la faculté de présenter une réplique, dans un délai imparti, à laquelle la partie défenderesse peut répondre, par une duplique.

Toute personne ainsi que tout organe et organisme de l'Union européenne justifiant d'un intérêt à la solution d'un litige soumis au Tribunal ainsi que les États membres et les institutions de l'Union européenne peuvent intervenir dans la procédure. L'intervenant présente un mémoire, tendant au soutien ou au rejet des conclusions de l'une des parties, auquel les parties peuvent ensuite répondre. Dans certains cas, l'intervenant peut aussi présenter ses observations lors de la procédure orale.

Pendant la phase orale se tient une audience publique. Au cours de celle-ci les juges peuvent poser des questions aux représentants des parties. Le juge rapporteur résume dans un rapport d'audience les faits allégués, l'argumentation de chaque partie et, le cas échéant, des intervenants. Ce document est mis à la disposition du public dans la langue de procédure.
Les juges délibèrent ensuite sur la base du projet d'arrêt établi par le juge rapporteur et l'arrêt est prononcé en audience publique.

La procédure devant le Tribunal est exempte de frais. En revanche, les frais de l'avocat habilité à exercer devant une juridiction d'un État membre, par lequel les parties doivent se faire représenter, ne sont pas pris en charge par le Tribunal. Cependant, une personne physique qui n'est pas en mesure de faire face aux frais de l'instance peut demander le bénéfice de l'aide judiciaire.

La procédure de référé

Un recours formé devant le Tribunal n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de l'acte attaqué. Le Tribunal peut toutefois en ordonner le sursis à l'exécution ou prescrire d'autres mesures provisoires.
Le président du Tribunal ou, le cas échéant, un autre juge - en qualité de juge des référés - statue sur une telle demande par une ordonnance motivée.

Des mesures provisoires ne sont accordées que si trois conditions sont réunies :

1) le recours au fond doit apparaître, à première vue, fondé ;
2) le demandeur doit établir l'urgence des mesures, sans lesquelles il subirait un préjudice grave et irréparable ;
3) les mesures provisoires doivent tenir compte de la mise en balance des intérêts des parties et de l'intérêt général.

L'ordonnance a un caractère provisoire et ne préjuge en rien de la décision du Tribunal dans l'affaire au principal. Par ailleurs, elle peut faire l'objet d'un pourvoi devant la Cour de justice.

La procédure accélérée

Cette procédure permet au Tribunal de statuer rapidement sur le fond du litige dans des affaires considérées comme étant d'une urgence particulière. 
La procédure accélérée peut être demandée par la partie requérante ou par la partie défenderesse.

Le régime linguistique

La langue utilisée pour la requête, qui peut être une des 23 langues officielles de l'Union européenne, sera la langue de procédure de l'affaire (sans préjudice de l'application de dispositions spécifiques). 
Les débats qui ont lieu lors de la phase orale de la procédure sont interprétés simultanément, selon les besoins, dans différentes langues officielles de l'Union européenne. Les juges délibèrent sans interprète dans une langue commune qui, traditionnellement, est le français.

La jurisprudence

Du début de ses activités jusqu'à la fin de l'année 2008, le Tribunal a clôturé plus de 6200 affaires. Sa jurisprudence s'est développée en particulier dans les domaines de la propriété intellectuelle, de la concurrence et des aides d'État.
Quelques exemples permettent d'illustrer utilement le type d'affaires soumises au Tribunal.

Les marques communautaires

La société Henkel avait présenté à l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles - OHMI), chargé de promouvoir et gérer les marques valables dans tout les États membres de l'Union, une demande d'enregistrement d'une marque pour une tablette pour lave-linge ou pour lave-vaisselle. La marque tridimensionnelle revendiquée se présentait sous la forme d'une tablette ronde, comportant deux couches de couleurs blanche et rouge. La demande a été rejetée par l'OHMI et la requérante a saisi le Tribunal afin d'obtenir l'annulation de la décision.

Selon un règlement communautaire, l'enregistrement d'une marque dépourvue de caractère distinctif est impossible. Dans cette affaire, la marque litigieuse était constituée par la forme et l'agencement des couleurs du produit, c'est-à-dire par la présentation du produit lui-même.
Le Tribunal a estimé que cette marque ne permettrait pas au consommateur, lorsqu'il serait appelé à exercer son choix lors d'un achat, de distinguer les produits visés de ceux ayant une autre origine commerciale. En conséquence, il a rejeté le recours de la société, dans la mesure où l'OHMI avait conclu à juste titre que la marque tridimensionnelle demandée était dépourvue de caractère distinctif (arrêt Henkel/OHMI, de 2001).

Le champ d'application des règles de concurrence

Dans l'affaire Piau/Commission, le Tribunal a rappelé que les règles de concurrence pouvaient, à certaines occasions, s'appliquer dans le domaine du sport.

Dans cette affaire, la Commission avait rejeté, pour défaut d'intérêt communautaire, une plainte du requérant dénonçant un règlement de la Fédération internationale de football association (FIFA) gouvernant l'activité des agents de joueurs. Dans son arrêt de 2005, le Tribunal a considéré que les clubs de football et les associations nationales qui les rassemblent sont respectivement des entreprises et des associations d'entreprises au sens du droit communautaire de la concurrence, de sorte que la FIFA, qui regroupe les associations nationales, constitue elle-même une association d'entreprises au sens de l'article 81 CE, devenu l'article 101 TFUE. Ce préalable a permis au Tribunal de juger que le règlement gouvernant l'activité des agents de joueurs constituait une décision d'association d'entreprises. En effet, cette activité a pour objet de mettre en rapport régulièrement et contre rémunération un joueur et un club en vue de la conclusion d'un contrat de travail ou deux clubs en vue de la conclusion d'un contrat de transfert. Il s'agit donc d'une activité économique de prestation de services qui ne relève pas de la spécificité sportive telle que définie par la jurisprudence.

Les concentrations

Airtours, société britannique commercialisant au Royaume-Uni des voyages à forfait, voulait acquérir une société concurrente, First Choice. Ce projet de concentration avait été notifié par Airtours à la Commission. Celle-ci a déclaré l'opération incompatible avec le marché commun au motif qu'elle aurait conduit à une position dominante collective.

Airtours a introduit, devant le Tribunal, un recours en annulation contre la décision de la Commission.

Le Tribunal a rappelé que, selon le règlement pertinent applicable à l'époque des faits, l'interdiction d'une concentration suppose que celle-ci ait pour conséquence directe et immédiate la création ou le renforcement d'une position dominante, entravant de manière significative et durable la concurrence effective existant sur le marché.

Le Tribunal a conclu qu'en raison de nombreuses erreurs d'appréciation, la Commission n'avait pas suffisamment démontré les effets négatifs de la concentration sur la concurrence et a donc annulé la décision attaquée (arrêt Airtours/Commission, de 2002).

Les ententes

Le droit de l'Union interdit tous les accords entre entreprises, toutes décisions d'associations d'entreprises et toutes pratiques concertées qui sont susceptibles d'affecter le commerce entre États membres et qui ont pour objet ou pour effet d'empêcher, de restreindre ou de fausser le jeu de la concurrence à l'intérieur du marché commun.

À la suite d'une plainte, la Commission a effectué certaines vérifications et a adopté, en 1998, une décision constatant la participation de plusieurs entreprises à un ensemble d'accords et de pratiques interdits dans le marché européen du chauffage urbain. La Commission a infligé un montant global d'amendes d'environ 92 millions d'euros aux sociétés participant à ce cartel.

Le Tribunal a rejeté quasi intégralement les recours en annulation formés contre la décision de la Commission après avoir considéré comme prouvées, d'une part, l'existence des différents éléments constitutifs de l'entente globale et, d'autre part, la participation individuelle des entreprises aux agissements anticoncurrentiels dont elles ont été tenues pour responsables, sauf en ce qui concerne la durée de participation à l'entente d'une des entreprises et la portée géographique de l'entente en ce qui concerne une autre entreprise.

Les amendes infligées par la Commission ont, par ailleurs, été globalement confirmées par le Tribunal pour un montant total de 83 410 000 euros. Deux entreprises ont cependant vu les amendes infligées réduites (arrêt dans les affaires HFB e.a./Commission, de 2002).

Les aides d'État

Par une loi de 1991, un organisme bancaire détenu entièrement par le Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie et ayant pour mission l'octroi d'aides financières pour la construction de logements, a été transféré à un organisme bancaire de droit public. En contrepartie, le Land recevait une rémunération largement inférieure à celle correspondant au prix du marché.

La Commission a qualifié l'opération d'aide d'État illicite et incompatible avec le marché commun. Selon elle, la différence entre la valeur du marché et le montant payé s'élevait à une somme d'environ 808 millions d'euros, constituant une aide d'État illicite. Le Land, ainsi que les deux organismes bancaires, ont alors demandé l'annulation de la décision de la Commission devant le Tribunal.

Le Tribunal a jugé que la Commission, qui est soumise à une obligation de motivation, n'avait pas suffisamment motivé l'estimation de la valeur du marché. Il a, par conséquent, annulé la décision de la Commission (arrêt Westdeutsche Landesbank Girozentrale/Commission, de 2003).

L'accès aux documents

Mme Hautala, membre du Parlement européen, avait demandé au Conseil de l'Union européenne de lui communiquer un rapport sur des exportations d'armes. S'appuyant sur la possibilité de refuser l'accès à un tel document, afin de protéger l'intérêt public dans le domaine des relations internationales, le Conseil avait refusé de communiquer le rapport, car ce dernier contenait des informations sensibles dont la divulgation aurait pu porter atteinte aux relations de l'Union européenne avec des pays tiers.

Face à cette situation, Mme Hautala a introduit, devant le Tribunal, un recours en annulation contre la décision du Conseil refusant de lui communiquer le rapport en cause.

Dans son arrêt, le Tribunal a rappelé la règle de principe selon laquelle le public doit avoir le plus large accès possible aux documents, les exceptions à cette règle devant être interprétées et appliquées strictement.

En l'occurrence, le Conseil aurait dû examiner la possibilité de censurer certaines pages susceptibles de porter atteinte aux relations internationales, et donc rechercher si un accès partiel au rapport pouvait être autorisé. Le Conseil n'ayant pas entrepris cette démarche, le Tribunal a annulé sa décision (arrêt Hautala/Conseil, de 1999).

Tribunal General Union Europea

Con la entrada en vigor del Tratado de Lisboa, el 1 de diciembre de 2009, la Unión Europea se ha dotado de personalidad jurídica y se ha hecho cargo de las competencias anteriormente conferidas a la Comunidad Europea. Por tanto, el Derecho comunitario ha pasado a ser el Derecho de la Unión. No obstante, en esta presentación, el término Derecho comunitario se utilizará cuando se cite la jurisprudencia anterior del Tribunal General.

El Tribunal General está compuesto por al menos un Juez por cada Estado miembro (veintisiete en 2007). Los Jueces son nombrados de común acuerdo por los Gobiernos de los Estados miembros, previa consulta a un comité encargado de emitir un dictamen sobre la idoneidad de los candidatos. Su mandato es de seis años con posibilidad de renovación. Los Jueces designan entre ellos, por tres años, a su Presidente. Además nombran a un Secretario por un período de seis años.

Los Jueces ejercen sus funciones con toda imparcialidad y con total independencia.

Contrariamente al Tribunal de Justicia, el Tribunal General no dispone de Abogados Generales permanentes. No obstante, excepcionalmente puede confiarse esta función a un Juez.

El Tribunal General actúa en salas compuestas por tres o cinco Jueces o, en determinados casos, en formación de Juez único. También puede reunirse en Gran Sala (trece Jueces) o en Pleno, cuando la complejidad jurídica o la importancia del asunto lo justifiquen. Más del 80 % de los asuntos sometidos al Tribunal General son juzgados por una Sala de tres Jueces.

Los Presidentes de las Salas integradas por cinco Jueces se eligen de entre los Jueces por un período de tres años.

El Tribunal General dispone de su propia Secretaría, pero utiliza los servicios del Tribunal de Justicia para cubrir sus necesidades administrativas y lingüísticas.

Competencias

El Tribunal General es competente para conocer de:

.los recursos directos interpuestos por personas físicas o jurídicas y dirigidos contra los actos de las instituciones y de los órganos y organismos de la Unión Europea (de los que sean destinatarias o que les afecten directa e individualmente), contra los actos reglamentarios (que les afecten directamente y que no incluyan medidas de ejecución) o contra la inacción de dichas instituciones, órganos y organismos. Se trata, por ejemplo, del recurso formulado por una empresa contra una decisión de la Comisión por la que se le impone una multa;

.los recursos formulados por los Estados miembros contra la Comisión;

.los recursos formulados por los Estados miembros contra el Consejo en relación con los actos adoptados por éste en el ámbito de las ayudas de Estado, las medidas de defensa comercial («dumping») y los actos por los que ejerce competencias de ejecución;

.los recursos dirigidos a obtener la reparación de los daños causados por las instituciones de la Unión Europea o sus agentes;

.los recursos basados en contratos celebrados por la Unión Europea que prevean expresamente la competencia del Tribunal General;

.los recursos en materia de marca comunitaria;

.Los recursos de casación, limitados a las cuestiones de Derecho, que se interpongan contra las resoluciones dictadas por el Tribunal de la Función Pública de la Unión Europea.

.Los recursos formulados contra las decisiones de la Oficina Comunitaria de Variedades Vegetales y contra las decisiones de la Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos.

Las resoluciones dictadas por el Tribunal General pueden ser objeto, en un plazo de dos meses, de un recurso de casación limitado a las cuestiones de Derecho ante el Tribunal de Justicia.Procedimiento

El Tribunal General dispone de su propio Reglamento de Procedimiento. En principio, el procedimiento comprende una fase escrita y una fase oral.
El procedimiento se inicia mediante una demanda redactada por un abogado o por un agente y dirigida a la Secretaría. Los puntos esenciales del recurso se publican en una comunicación, en todas las lenguas oficiales, en el Diario Oficial de la Unión Europea. El Secretario notifica la demanda a la parte contraria, que dispone de un plazo para presentar un escrito de contestación a la demanda. La parte demandante tiene derecho a presentar una réplica, en el plazo fijado, a la que la parte demandada puede responder mediante una dúplica.
Cualquier persona, así como todo órgano u organismo de la Unión Europea, que demuestre un interés en la solución de un litigio sometido al Tribunal General, los Estados miembros y las Instituciones de la Unión Europea pueden intervenir en el procedimiento como coadyuvantes. El coadyuvante presenta un escrito, para apoyar o rechazar las pretensiones de una de las partes, al que las partes pueden contestar con posterioridad. En determinados casos, el coadyuvante puede también presentar sus observaciones en el procedimiento oral.
Durante la fase oral se celebra una vista pública. En el transcurso de ésta los Jueces pueden formular preguntas a los representantes de las partes. El Juez Ponente resume en un informe para la vista los hechos alegados, la argumentación de cada parte y, en su caso, de los coadyuvantes. Este documento se pone a disposición del público en la lengua de procedimiento.
Los Jueces deliberan a continuación, tomando como base el proyecto de sentencia elaborado por el Juez Ponente, y la sentencia se pronuncia en audiencia pública.
El procedimiento ante el Tribunal General está exento de gastos. En cambio, los gastos del abogado facultado para ejercer ante un órgano jurisdiccional de un Estado miembro que debe representar a las partes no corren a cargo del Tribunal General. Sin embargo, si una persona física carece de medios suficientes para hacer frente a los gastos del proceso puede solicitar el beneficio de justicia gratuita.

El procedimiento de medidas provisionales

El recurso interpuesto ante el Tribunal General no suspende la ejecución del acto impugnado. No obstante, el Tribunal General puede ordenar la suspensión de la ejecución de dicho acto o adoptar otras medidas provisionales.

El Presidente del Tribunal General, o en su caso otro Juez -en calidad de juez de medidas provisionales-, resuelve sobre dicha demanda mediante auto motivado.

Las medidas provisionales sólo se conceden si se cumplen tres condiciones:

1) el recurso en cuanto al fondo debe parecer, a primera vista, fundado;
2) el demandante debe acreditar la urgencia de las medidas, sin las cuales sufriría un perjuicio grave e irreparable;
3) las medidas provisionales deben ponderar los intereses de las partes y tener en cuenta el interés general.

El auto tiene carácter provisional y no prejuzga en modo alguno la decisión del Tribunal General sobre el asunto principal. 
Por otro lado, puede ser objeto de un recurso de casación ante el Tribunal de Justicia.

El procedimiento acelerado

Este procedimiento permite que el Tribunal General resuelva rápidamente sobre el fondo del litigio en asuntos considerados particularmente urgentes. 
El procedimiento acelerado puede ser solicitado por la parte demandante o por la parte demandada.

Régimen lingüístico

La lengua utilizada en la demanda, que puede ser una de las veintitrés lenguas oficiales de la Unión Europea, será la lengua de procedimiento del asunto (sin perjuicio de la aplicación de disposiciones específicas).
Los debates que tienen lugar en el curso de la fase oral del procedimiento reciben una interpretación simultánea a las diferentes lenguas oficiales de la Unión Europea, en función de las necesidades. Los Jueces deliberan, sin intérpretes, en una lengua común, que tradicionalmente es el francés.

Desde el inicio de su actividad hasta el final del año 2008, el Tribunal ha resuelto más de 6.200 asuntos. Su jurisprudencia se ha desarrollado especialmente en los ámbitos de la propiedad intelectual, de la competencia y de las ayudas de Estado.
Algunos ejemplos permiten ilustrar el tipo de asuntos sometidos al Tribunal General.

Marcas comunitarias

La sociedad Henkel había presentado en la Oficina de Armonización del Mercado Interior (Marcas, Dibujos y Modelos - OAMI), encargada de fomentar y gestionar las marcas válidas en todos los Estados miembros de la Unión, una solicitud de registro de una marca para una pastilla para lavadora o lavavajillas. La marca tridimensional solicitada consistía en una pastilla redonda compuesta por dos capas, de color blanco y rojo. La OAMI desestimó la solicitud y la demandante interpuso un recurso ante el Tribunal con el fin de obtener la anulación de esa decisión.

Según un reglamento comunitario, no pueden registrarse las marcas que carezcan de carácter distintivo. En este asunto, la marca controvertida estaba constituida por la forma y la disposición de los colores del producto, es decir, por la presentación del propio producto.

El Tribunal estimó que dicha marca no permitía que el consumidor distinguiera los productos de que se trataba de los que tuvieran otro origen comercial, cuando tuviera que elegir en el momento de comprar. Por consiguiente, desestimó el recurso de la sociedad, por entender que la OAMI había considerado acertadamente que la marca tridimensional solicitada carecía de carácter distintivo (sentencia Henkel/OAMI, de 2001).

Ámbito de aplicación de las normas de competencia

En el asunto Piau/Comisión, el Tribunal recordó que las normas en materia de competencia pueden aplicarse, en algunas ocasiones, al ámbito del deporte.

En este asunto, la Comisión había desestimado, por inexistencia de interés comunitario la denuncia presentada por el demandante en relación con el Reglamento de la Fédération internationale de Football Association (FIFA) sobre los agentes de jugadores. En su sentencia de 2005, el Tribunal consideró que los clubes de fútbol y las asociaciones nacionales que los reúnen son empresas y asociaciones de empresas, respectivamente, conforme al Derecho comunitario en materia de competencia, de tal modo que la FIFA, que agrupa a las asociaciones nacionales, constituye igualmente una asociación de empresas en el sentido del artículo 81 CE, actualmente artículo 101 TFUE. Esta premisa permitió al Tribunal declarar que el Reglamento sobre los agentes de jugadores constituía una decisión de una asociación de empresas. En efecto, el agente desempeña con regularidad una actividad renumerada que lleva a un jugador al establecimiento de una relación laboral con un club, o a dos clubes a acordar un contrato de transferencia. Se trata, por consiguiente, de una actividad económica de prestación de servicios que no se encuadra dentro de la especificidad deportiva tal como la define la jurisprudencia (sentencia Piau/Comisión, de 2005).

Concentraciones

Airtours, sociedad británica que comercializa en el Reino Unido viajes combinados, deseaba adquirir una sociedad competidora, First Choice. Airtours notificó este proyecto de concentración a la Comisión. Ésta declaró la operación incompatible con el mercado común, dado que crearía una posición dominante colectiva.

Airtours interpuso un recurso de anulación contra la decisión de la Comisión ante el Tribunal.

El Tribunal recordó que, conforme al Reglamento pertinente aplicable en la época en que se produjeron los hechos, para prohibir una concentración es preciso que ésta tenga como consecuencia directa e inmediata la creación o el reforzamiento de una posición dominante que obstaculice de manera significativa y duradera la competencia efectiva existente en el mercado.

El Tribunal concluyó que, a causa de numerosos errores de apreciación, la Comisión no había demostrado suficientemente los efectos negativos de la concentración sobre la competencia y, por consiguiente, anuló la decisión impugnada (sentencia Airtours/Comisión, de 2002).

Prácticas colusorias

El Derecho de la Unión prohíbe los acuerdos entre empresas, decisiones de asociaciones de empresas y prácticas concertadas que puedan afectar al comercio entre los Estados miembros y que tengan por objeto o efecto impedir, restringir o falsear el juego de la competencia dentro del mercado común.

A raíz de una denuncia, la Comisión realizó diversas comprobaciones y adoptó, en 1998, una decisión que declaraba probada la participación de diversas empresas en un conjunto de acuerdos y de prácticas prohibidas en el mercado europeo de la calefacción urbana. La Comisión impuso unas multas de aproximadamente 92 millones de euros en total a las sociedades que habían participado en dicho cartel. 

El Tribunal desestimó casi en su totalidad los recursos de anulación interpuestos contra la decisión de la Comisión tras considerar probadas, por una parte, la existencia de los diferentes elementos constitutivos de una práctica colusoria global y, por otra parte, la participación individual de las empresas en las actuaciones contrarias a la competencia de las que habían sido consideradas responsables, salvo por lo que se refiere a la duración de la participación en las prácticas colusorias de una de las empresas y al ámbito geográfico de las prácticas colusorias en lo que respecta a otra empresa.

Ayudas de Estado

Una entidad bancaria propiedad al cien por cien del Land de Renania del Norte-Westfalia y que tiene como misión la concesión de ayudas financieras para la construcción de viviendas fue transferida a una entidad bancaria de Derecho público mediante una ley de 1991. En contrapartida, el Land recibía una remuneración muy inferior a la correspondiente al precio de mercado.

La Comisión calificó la operación de ayuda de Estado ilícita e incompatible con el mercado común. Según ella, la diferencia entre el valor de mercado y el importe pagado ascendía a una suma de unos 808 millones de euros, que constituía una ayuda de Estado ilícita. El Land y las dos entidades bancarias solicitaron la anulación de la decisión de la Comisión ante el Tribunal.

El Tribunal declaró que la Comisión, que está sometida a una obligación de motivación, no había motivado suficientemente la estimación del valor de mercado. Por consiguiente, anuló la decisión de la Comisión (sentencia Westdeutsche Landesbank Girozentrale/Comisión, de 2003).

Acceso a los documentos

La Sra. Hautala, miembro del Parlamento Europeo, había solicitado al Consejo de la Unión Europea que le entregara un informe sobre exportaciones de armas. Basándose en la posibilidad de denegar el acceso a un documento de este tipo a fin de proteger el interés público en el ámbito de las relaciones internacionales, el Consejo se negó a transmitirle el informe porque éste contenía información delicada cuya divulgación habría podido perjudicar las relaciones de la Unión Europea con terceros países.

Ante esta situación, la Sra. Hautala interpuso un recurso de anulación ante el Tribunal contra la decisión del Consejo de no transmitirle el informe en cuestión.

En su sentencia, el Tribunal recordó la regla de principio según la cual el público debe tener el mayor acceso posible a los documentos, por lo cual las excepciones a dicha regla deben interpretarse y aplicarse estrictamente.

En el caso que se planteaba, el Consejo hubiera debido examinar la posibilidad de censurar las páginas que pudieran perjudicar a las relaciones internacionales, y considerar, pues, si podía autorizarse un acceso parcial al informe. Como el Consejo no había actuado de ese modo, el Tribunal anuló su decisión (sentencia Hautala/Consejo, de 1999).